Fotografía Sal Kroonenberg

Jon Mikel Euba
Bilbao, España, 1967
Vive y trabaja en Berlín

Artista, licenciado en  Bellas Artes por la Universidad del País Vasco. Utiliza la fotografía, el vídeo y los procesos digitales como soportes habituales en su obra, sin excluir la pintura o las instalaciones.

Ha mostrado su trabajo en diversos espacios y centros de arte como la Fundación Tapies Barcelona Kill’em all (2003) y Art Unlimited, Basel (2005). Ha participado en eventos como Manifesta 4, Frankfurt; Bienal de Venecia; Bienal de Estambul; Bienal de Busan, Corea, y Cart(ajena). Su obra está presente en diversas colecciones, entre las que destacan las del FRAC Poitou-Charentes de Francia,  MUSAC de Castilla y León, MACBA de Barcelona, MUDAM de Luxemburgo, Artium, Caja Madrid , Altadis y Museo Centro de Arte Reina Sofía . Recientemente ha presentado sus últimos proyectos en For seven Times Two or Three, Cubitt, Londres, De Appel, Amsterdam, Stedelijk Museum Bureau, Amsterdam y en Project Arts Centre de Dublín.

 

Lectura sobre Re:horse

Ubicación:
Auditorio y emisora de la sala El Farol

Descripción:
Lectura sobre Re:horse es una performance planteada como un ensayo en directo de un grupo de voluntarios frente a una audiencia, que será retransmitido a su vez y en directo por una emisora de radio. Esta performance se originó como una manera de crear un texto evitando la idea de escritura y la idea de original (el texto como notación), planteando cuestiones clásicas ligadas a la idea de traducción (la tensión entre contenido y forma, tensión entre “fidelidad”al original y “libertad” para ejecutar la traducción). El texto inicial se concibió como una partitura que debía ser performativizada al ser traducido a otro idioma en directo por una o varias personas. El resultado transcrito de esa traducción constituiría el texto “original”. En origen el texto se escribió en español para ser traducido al inglés. Hasta el momento se ha realizado en  Overgarden (Copenhague) y De Appel (Amsterdam) y recientemente en el Project Arts Centre de Dublín. En Valparaíso se pretende traducirlo del inglés al español, obteniendo así el primer texto en “español” original, el primer texto “madre”.

Los voluntarios serán seleccionados entre la comunidad flotante angloparlante que está aprendiendo español para integrarse en Valparaíso, estudiantes en general y estudiantes de arte en particular para que se aproximen a la obra en tanto que ejercicio práctico; todos ellos deberán poder realizar una traducción en directo de un texto escrito en inglés al español. Es importante que entre los voluntarios existan diferencias de edad, raza y género si fuera posible.

Lectura sobre Re:horse es un evento de un día que congrega a voluntarios y a público, pero son dos tipos de evento uno real (la performance) donde la audiencia se confronta con todos los elementos que constituyen la producción del propio evento (el factor humano en relación con la tecnología, el factor humano que se configura como audiencia o generador de la performance, el esfuerzo de aguantar dos horas, etc.) y otro virtual (el evento radiofónico) donde sólo se consume el resultado de todo ese aparato de producción, desligado de todos los elementos necesarios para su propia producción.

 
Artistas:

Ricardo BasbaumRaúl BelinchónDemocraciaDiscoteca Flaming StarJon Mikel EubaEsther FerrerLa Más BellaMiler LagosFernando LlanosJuan LópezRafael Lozano-HemmerPriscilla MongeGuisela MunitaCarme NogueiraCatalina ParraPopulardelujoFernando PratsLuis RomeroPedro SepúlvedaCristián SilvaSitesizeTamara StubyHumberto VélezAzucena Vieites